Jump to content
Sign in to follow this  
Angie

Dili Versus Wala

Recommended Posts

elBradford

Ulitawo/Dalaga ka ba? (Are you single? = contextual/Are you bachelor/spinster? = literal)

 

 

Spinster? Isn't spinster laon? Or is that only in Hiligaynon? I always translated dalaga as "maid", as in virgin in the old days, now not necessarily, just unmarried girl.

Edited by elBradford

Share this post


Link to post
Share on other sites
elBradford

The dealership is across from Asian School, owned by Cabanero family. dili ko siguro.....

Siguro means maybe, if you want to say, "I'm not sure," you say, "Dili ko sigurado."

 

I've always thought that was funny, because doesn't "siguro" mean "certain" in spanish? :D I'm always trying to trace the origin of certain words, especially in languages that are as halo halo as Visayan, Hiligaynon, and Tagalog (and all the other filipino dialects).

Edited by elBradford

Share this post


Link to post
Share on other sites
Angie

Ulitawo/Dalaga ka ba? (Are you single? = contextual/Are you bachelor/spinster? = literal)

 

 

Spinster? Isn't spinster laon? Or is that only in Hiligaynon? I always translated dalaga as "maid", as in virgin in the old days, now not necessarily, just unmarried girl.

 

I don't know what "laon" means. Dalaga or daga is an unmarried woman, even if a woman has kids, if she's not married she is still called dalaga but "pina-angkan" meaning has a child born out of wedlock. If you want to refer to a woman as single and still a virgin, you say "dalaga nga ulay or dalaga'ng ulay."

Share this post


Link to post
Share on other sites
Headshot

tsk, tsk............ such finisse, its overwhelming..... rolleyes.gifsmile.gif

One guy I met has lived here for 25 years. He can't say something as simple as, "kumusta man ka, day?"

I think that texting is changing (read that corrupting) the Cebuano language. My wife and her friends (all very well educated) don't say "kumusta man ka, day?" They just cut to the chase and say "kumusta ka" or just "musta." One of the problems I'm having in understanding the language is that so many words get dropped or shortened for expediency in normal conversation or written communications that I can't make any sense of it grammatically. I think if you said "kumusta man ka, day?" they would think you were very formal or living in another time.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Headshot

I thought, I'd give you something to answer, just for fun :D .

 

No cheating, ok?

 

 

Write the correct response to each question using Dili or Wala.

 

1. Taga-Bohol ka ba?

 

2. Naa ka

Share this post


Link to post
Share on other sites
elBradford

Ulitawo/Dalaga ka ba? (Are you single? = contextual/Are you bachelor/spinster? = literal)

 

 

Spinster? Isn't spinster laon? Or is that only in Hiligaynon? I always translated dalaga as "maid", as in virgin in the old days, now not necessarily, just unmarried girl.

 

I don't know what "laon" means. Dalaga or daga is an unmarried woman, even if a woman has kids, if she's not married she is still called dalaga but "pina-angkan" meaning has a child born out of wedlock. If you want to refer to a woman as single and still a virgin, you say "dalaga nga ulay or dalaga'ng ulay."

 

There must be a slight difference in meaning between Cebuano and Ilonggo then. Laon is Ilonggo for an older unmarried person ("spinster").

Share this post


Link to post
Share on other sites
On-in-2

 

 

Thanks for the Cebuano lesson, Angie. I'm just starting to learn and I went through these questions with my asawa. It made me realize that the hardest part for me id going to be getting the words in the right order. To my mind, these questions are totally jumbled in the way they are written, but I know they are in the correct order for Cebuano. Another problem I have is figuring out what needs to be accented and getting my tongue wrapped around some of the letter sounds (like ng).

 

That's a great summary, Headshot. Those are exactly the three toughest things for me also..

 

Getting the order or phrasing right, figuring out he proper syllable to accent, and teaching the new moves to the old tongue...hahaha

 

Just learning words out of a dictionary doesn't make you a speaker...To properly learn, one needs a teacher to correct and guide your efforts.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Iza

Angie, you know that "ba" is not commonly used in actual situation. You are just making the lesson harder for them. In books, "ba" is included, but for the actual conversations, not. Here are the commonly used sentences:

1. Taga-Bohol ka ba? = Taga Bohol ka?

 

2. Naa ka

Share this post


Link to post
Share on other sites
Art

Angie, you know that "ba" is not commonly used in actual situation. You are just making the lesson harder for them. In books, "ba" is included, but for the actual conversations, not. Here are the commonly used sentences:

 

When you include the "ba", they will be confused. They start to wonder what the hell "ba" means....

 

I have been learning from Angie for nearly a year now and at the beginning she told me about the difference between the formal use and colloquial uses in Cebuano she told me then that she would first teach me the correct construction of Cebuano and later the informal use after I knew how the language is formed. Since then she has been introducing more and more informal constructions.

 

I like the way she teaches it is sound, my understanding of Cebuano helps me deal with the interpretation. Things like ni and na which in context are really kini and kana and not the genitive ni or the stative na, so there is no confusion in my mind now while before there was plenty. We use 'ta' now instead of kita for we but if I hadn't learnt all the constructions, uses and meanings of kita I would be very confused if I came across its use in conversation. Same as the contraction 'ka' how do you explain all the uses and variations of meanings without knowing the formal bases that ka could come from? Don't make a foolish mistake and underestimate her teaching skills and abilities or what she is really teaching. I used to be a college lecturer and teacher I have a deep respect for her teaching abilities and knowledge she is very professional in teaching.

 

Angie gives a sound foundation for understanding Cebuano rather than the superficial approach that you say will confuse people. It depends I guess on how well you want to communicate and understand the language, at what level do you want to eventually speak to people I want a deep level. She does have the flexibility to give simpler teaching she does adapt to each ones learning style. I suppose if you went to her and asked only to learn the colloquial uses she will do that. I want the deeper understanding that's just me.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Angie

Angie, you know that "ba" is not commonly used in actual situation. You are just making the lesson harder for them. In books, "ba" is included, but for the actual conversations, not. Here are the commonly used sentences:

1. Taga-Bohol ka ba? = Taga Bohol ka?

 

2. Naa ka

Share this post


Link to post
Share on other sites
Iza
<br />
<br />Angie, you know that "ba" is not commonly used in actual situation. You are just making the lesson harder for them. In books, "ba" is included, but for the actual conversations, not. Here are the commonly used sentences:<br />1. Taga-Bohol ka ba? = Taga Bohol ka?<br /><br />2. Naa ka'y iro? = check<br /><br />3. Naa ba sa balay ang imo'ng asawa? =Naa sa balay/bay imong asawa?<br /><br />4. Nagbasa ka ba ug libro? =Nagbasa ka'g libro?<br /><br />5. Ulitawo ka ba? = Ulitawo ka?<br /><br />6. Moinom ka ba ug tuba? =Moinom ka'g tuba?<br /><br />7. Nipalit ka ba ug isda? = Nipalit ka'g isda?<br /><br />8. Naa ba sa Lahug ang imo'ng balay? = Naa sa Lahug imong balay/bay?<br /><br />9. Gikapoy ka ba? = Gikapoy ka?<br /><br />10. Nahubog ka ba gabii?= Nahubog ka gabii?<br /><br />11. Gusto ka ba motan-aw ug sine? =Gusto ka motanaw ug sine? or Motanaw ka'g sine?<br /><br /><br /><br /><br />When you include the "ba", they will be confused. They start to wonder what the hell "ba" means....<br />
<br />I suppose you are NOT a teacher because if you were, you would understand why I wrote things that way. <br /><br />I gave those questions in order to stir my students curiosity about the language. When they start asking questions that's when the teaching begins. I know, by just looking at the sentences the students will start asking questions.<br /><br />I can give you private lessons too, if you want <img src='http://www.livingincebuforums.com/public/style_emoticons/default/smile.gif' class='bbc_emoticon' alt=':stick_poke:' /> .<br />
<br /><br /><br

 

 

 

You're right, I'm not a teacher, but I am not underestimating you as well. If you had explained it right in the beginning, I would have understood why you have to do that. My apology... But I dont need your "private" lesson since I can understand and speak Cebuano better than your students. Its just that I learned quickly from my girlfriend the most common used phrases and sentences without going through those things. Best regards....Iza. mwaaah

Share this post


Link to post
Share on other sites
Paul

Iza is a girl, right? C'mon, please be!

 

 

Cat fight!

 

This could get good.

 

catfight120607.jpg

 

catfight.jpg

Edited by Admin

Share this post


Link to post
Share on other sites
Iza

Hahaha..Of course not. I'm just using my girlfriend's name. I have no intention for a catfight. A cockfight maybe? Peace Angie...:angel: Hope to see you in person...:hug:

Edited by Iza

Share this post


Link to post
Share on other sites
KeithAngel

Hahaha..Of course not. I'm just using my girlfriend's name. I have no intention for a catfight. A cockfight maybe? Peace Angie...:angel: Hope to see you in person...:hug:

 

I thought you were a woman because of what you said on the diving thread

 

"Cool. I want to try Apo Island too. Ive heard about it many times and I want to try to go there my first time with people like you. Just inform me whenever you want to go. I'm a friendly woman. I can go with cool guys and gals..no problem with me. Do you have pictures of the nudibranch that you saw at San Remigio?"

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jess Bartone

Hahaha..Of course not. I'm just using my girlfriend's name. I have no intention for a catfight. A cockfight maybe? Peace Angie...angel.gif Hope to see you in person...hug.gif

 

I thought you were a woman because of what you said on the diving thread

 

"Cool. I want to try Apo Island too. Ive heard about it many times and I want to try to go there my first time with people like you. Just inform me whenever you want to go. I'm a friendly woman. I can go with cool guys and gals..no problem with me. Do you have pictures of the nudibranch that you saw at San Remigio?"

 

ROFLMAO.gifbs_sign.gifthats-funny.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Sailfish Bay Fishing Charters

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use, Privacy Policy and Guidelines. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..